Surat Al-Mursalat Ayat 1 - 10 dengan Tafsir
Ayat 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا
«والمرسلات عُرفا» أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال.
(Demi angin yang bertiup sepoi-sepoi) yang bertiup secara beruntun bagaikan beruntunnya susunan rambut kuda yang satu sama lainnya saling beriring-iringan. Dinashabkan karena menjadi Haal atau kata keterangan keadaan.
Ayat 2
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا
«فالعاصفات عصفا» الرياح الشديدة.
(Dan demi angin yang bertiup dengan kencang) yang bertiup sangat kencang.
Ayat 3
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا
«والناشرات نشرا» الرياح تنشر المطر.
(Dan demi angin yang menyebarkan rahmat) yaitu angin yang menyebarkan hujan.
Ayat 4
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا
«فالفارقات فرقا» أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام.
(Dan demi yang membedakan sejelas-jelasnya) maksudnya, demi ayat-ayat Alquran yang membedakan antara perkara yang hak dan perkara yang batil, serta yang membedakan antara perkara yang halal dan perkara yang haram.
Ayat 5
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
«فالملقيات ذكرا» أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم.
(Dan demi malaikat-malaikat yang menyampaikan peringatan) yakni malaikat-malaikat yang turun untuk menyampaikan wahyu kepada para nabi dan para rasul supaya wahyu tersebut disampaikan kepada umat-umat manusia.
Ayat 6
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
«عذْرا أو نذرا» أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا.
(Untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan-peringatan) dari Allah swt. Menurut suatu qiraat dibaca 'Udzuran dan Nudzuran, dengan memakai harakat damah pada kedua huruf Dzalnya.
Ayat 7
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
«إنما توعدون» أي يا كفار مكة من البعث والعذاب «لواقع» كائن لا محالة.
(Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepada kalian itu) hai orang-orang kafir Mekah, yaitu mengenai hari berbangkit dan azab yang akan menimpa kalian (pasti terjadi) pasti akan terjadi.
Ayat 8
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
«فإذا النجوم طمست» محي نورها.
(Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan) dihilangkan cahayanya.
Ayat 9
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
«وإذا السماء فرجت» شقت.
(Dan apabila langit dibelah) atau menjadi terbelah.
Ayat 10
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
«وإذا الجبال نسفت» فتتت وسيرت.
(Dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan) diletuskan hingga menjadi debu yang beterbangan.