Surat Al-Mursalat Ayat 1 - 10 dengan Tafsir


Ayat 1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا

«والمرسلات عُرفا» أي الرياح متتابعة كعرف الفرس يتلو بعضه بعضا ونصبه على الحال.

(Demi angin yang bertiup sepoi-sepoi) yang bertiup secara beruntun bagaikan beruntunnya susunan rambut kuda yang satu sama lainnya saling beriring-iringan. Dinashabkan karena menjadi Haal atau kata keterangan keadaan.

Ayat 2

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا

«فالعاصفات عصفا» الرياح الشديدة.

(Dan demi angin yang bertiup dengan kencang) yang bertiup sangat kencang.

Ayat 3

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا

«والناشرات نشرا» الرياح تنشر المطر.

(Dan demi angin yang menyebarkan rahmat) yaitu angin yang menyebarkan hujan.

Ayat 4

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا

«فالفارقات فرقا» أي آيات القرآن تفرق بين الحق والباطل والحلال والحرام.

(Dan demi yang membedakan sejelas-jelasnya) maksudnya, demi ayat-ayat Alquran yang membedakan antara perkara yang hak dan perkara yang batil, serta yang membedakan antara perkara yang halal dan perkara yang haram.

Ayat 5

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا

«فالملقيات ذكرا» أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم.

(Dan demi malaikat-malaikat yang menyampaikan peringatan) yakni malaikat-malaikat yang turun untuk menyampaikan wahyu kepada para nabi dan para rasul supaya wahyu tersebut disampaikan kepada umat-umat manusia.

Ayat 6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

«عذْرا أو نذرا» أي للإعذار والإنذار من الله تعالى وفي قراءة بضم ذال نذرا وقرئ بضم ذال عذرا.

(Untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan-peringatan) dari Allah swt. Menurut suatu qiraat dibaca 'Udzuran dan Nudzuran, dengan memakai harakat damah pada kedua huruf Dzalnya.

Ayat 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ

«إنما توعدون» أي يا كفار مكة من البعث والعذاب «لواقع» كائن لا محالة.

(Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepada kalian itu) hai orang-orang kafir Mekah, yaitu mengenai hari berbangkit dan azab yang akan menimpa kalian (pasti terjadi) pasti akan terjadi.

Ayat 8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

«فإذا النجوم طمست» محي نورها.

(Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan) dihilangkan cahayanya.

Ayat 9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ

«وإذا السماء فرجت» شقت.

(Dan apabila langit dibelah) atau menjadi terbelah.

Ayat 10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ

«وإذا الجبال نسفت» فتتت وسيرت.

(Dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan) diletuskan hingga menjadi debu yang beterbangan.