Surat Al-Buruj Ayat 11 - 20 dengan Tafsir dan Terjemahannya


Ayat 11

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.

«إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك الفوز الكبير».

(Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh, bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai itulah keberuntungan yang besar.)

Ayat 12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.

«إن بطش ربك» بالكفار «لشديد» بحسب إرادته.

(Sesungguhnya Azab Rabbmu) terhadap orang-orang kafir (benar-benar keras) sesuai dengan kehendak-Nya.

Ayat 13

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).

«إنه هو يبدىءُ» الخلق «ويعيد» فلا يعجزه ما يريد.

(Sesungguhnya Dialah yang memulai) penciptaan makhluk (dan yang mengembalikan) makhluk menjadi hidup kembali, maka tiada sesuatu pun yang dapat menghalang-halangi apa yang dikehendaki-Nya.

Ayat 14

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,

«وهو الغفور» للمذنبين المؤمنين «الودود» المتودد إلى أوليائه بالكرامة.

(Dan Dialah Yang Maha Pengampun) kepada orang-orang mukmin yang berbuat dosa (lagi Maha Pengasih) yakni Maha Belas Kasih kepada kekasih-kekasih-Nya dengan memberikan karamah kepada mereka.

Ayat 15

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

yang mempunyai 'Arsy, lagi Maha Mulia,

«ذو العرش» خالقه ومالكه «المجيد» بالرفع: المستحق لكمال صفات العلوّ.

(Yang mempunyai Arasy) yakni Yang menciptakan dan Yang memilikinya (lagi Maha Agung) dibaca Rafa' yakni Al-Majiidu, artinya Yang berhak menyandang kesempurnaan sifat-sifat Yang Maha Tinggi.

Ayat 16

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.

«فعَّال لما يريد» لا يعجزه شيء.

(Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya) artinya tiada sesuatu pun yang dapat menghalang-halangi kehendak-Nya.

Ayat 17

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,

«هل أتاك» يا محمد «حديث الجنود».

(Sudahkah datang kepadamu) hai Muhammad (berita tentang kaum-kaum penentang.)

Ayat 18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

(yaitu kaum) Fir'aun dan (kaum) Tsamud?

«فرعون وثمود» بدل من الجنود واستغني بذكر فرعون عن أتباعه، وحديثهم أنهم أُهلكوا بكفرهم وهذا تنبيه لمن كفر بالنبي صلى الله عليه وسلم والقرآن ليتعظوا.

(Yaitu kaum Fir'aun dan kaum Tsamud) kedua lafal ini menjadi Badal dari lafal Al-Junuud; dan di sini cukup hanya dengan menyebut nama Firaun saja tanpa menyebut bala tentaranya; adapun Tsamud adalah nama suatu kaum. Kisahnya ialah bahwasanya mereka dibinasakan karena kekafiran mereka. Hal ini merupakan peringatan bagi orang-orang yang ingkar kepada Nabi saw. dan Alquran, dimaksud supaya mereka mengambil pelajaran dari kisah tersebut.

Ayat 19

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ

Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,

«بل الذين كفروا في تكذيب» بما ذكر.

(Akan tetapi orang-orang kafir selalu mendustakan) hal-hal yang telah disebutkan tadi.

Ayat 20

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.

«والله من ورائهم محيط» لا عاصم لهم منه.

(Padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka) tiada seseorang pun yang dapat menyelamatkan dan menjaga mereka dari azab-Nya.