Surat Al-Gasyiyah Ayat 21 - 26 dengan Tafsir dan Terjemahannya


Ayat 21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.

«فذكر» ـهم نعم الله ودلائل توحيده «إنما أنت مذكر».

(Maka berilah peringatan) berilah mereka peringatan yang mengingatkan mereka kepada nikmat-nikmat Allah dan bukti-bukti yang menunjukkan keesaan-Nya (karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.)

Ayat 22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,

«لست عليهم بمصيطر» وفي قراءة بالسين بدل الصاد، أي بمسلط وهذا قبل الأمر بالجهاد.

(Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka) menurut suatu qiraat lafal Mushaithirin dibaca Musaithirin yakni dengan memakai huruf Sin bukan Shad, artinya menguasai mereka. Ayat ini diturunkan sebelum ada perintah berjihad.

Ayat 23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

tetapi orang yang berpaling dan kafir,

«إلا» لكن «من تولى» أعرض عن الإيمان «وكفر» بالقرآن.

(Kecuali) tetapi (orang yang berpaling) dari keimanan (dan kafir) kepada Alquran, artinya ingkar kepadanya.

Ayat 24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.

«فيعَذِّبه الله العذاب الأكبر» عذاب الآخرة والأصغر عذاب الدنيا بالقتل والأسر.

(Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar) yaitu azab di akhirat dan azab di dunia dengan dibunuh dan ditawan.

Ayat 25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,

«إن إلينا إيابهم» رجوعهم بعد الموت.

(Sesungguhnya kepada Kamilah kembali mereka) maksudnya mereka akan kembali kepada-Nya sesudah mati.

Ayat 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.

«ثم إن علينا حسابهم» جزاءهم لا نتركه أبدا.

(Kemudian sesungguhnya kewajiban Kamilah menghisab mereka) atau memberikan balasan kepada mereka, Kami sama sekali tidak akan membiarkan mereka begitu saja, mereka pasti Kami hisab.