Tafsir Surat Al-Ma’un Ayat 1 - 7 dan Terjemahannya

Ayat 1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ

Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama? (Al-Ma’un 107:1)

«أرأيت الذي يُكذِّب بالدين» بالجزاء والحساب، أي هل عرفته وإن لم تعرفه.

(Tahukah kamu orang yang mendustakan hari pembalasan?) atau adanya hari hisab dan hari pembalasan amal perbuatan. Maksudnya apakah kamu mengetahui orang itu? Jika kamu belum mengetahui: (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:1)

Ayat 2

فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ

Itulah orang yang menghardik anak yatim, (Al-Ma’un 107:2)

«فذلك» بتقدير هو بعد الفاء «الذي يَدُعُّ اليتيم» أي يدفعه بعنف عن حقه.

(Maka dia itulah) sesudah huruf Fa ditetapkan adanya lafal Huwa, artinya maka dia itulah (orang yang menghardik anak yatim) yakni menolaknya dengan keras dan tidak mau memberikan hak yang seharusnya ia terima. (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:2)

Ayat 3

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin. (Al-Ma’un 107:3)

«ولا يحض» نفسه ولا غيره «على طعام المسكين» أي إطعامه، نزلت في العاص بن وائل أو الوليد بن المغيرة.

(Dan tidak menganjurkan) dirinya atau orang lain (memberi makan orang miskin) ayat ini diturunkan berkenaan dengan orang yang bersikap demikian, yaitu Al-'Ash bin Wail atau Walid bin Mughirah. (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:3)

Ayat 4

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ

Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat, (Al-Ma’un 107:4)

«فويل للمصلين».

(Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang salat.) (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:4)

Ayat 5

ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ

(yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya, (Al-Ma’un 107:5)

«الذين هم عن صلاتهم ساهون» غافلون يؤخرونها عن وقتها.

(Yaitu orang-orang yang lalai dari salatnya) artinya mengakhirkan salat dari waktunya. (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:5)

Ayat 6

ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ

orang-orang yang berbuat riya, (Al-Ma’un 107:6)

«الذين هم يراءون» في الصلاة وغيرها.

(orang-orang yang berbuat ria) di dalam salatnya atau dalam hal-hal lainnya. (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:6)

Ayat 7

وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ

dan enggan (menolong dengan) barang berguna. (Al-Ma’un 107:7)

«ويمنعون الماعون» كالإبرة والفأس والقدر والقصعة.

(Dan enggan menolong dengan barang yang berguna) artinya tidak mau meminjamkan barang-barang miliknya yang diperlukan orang lain; apalagi memberikannya, seperti jarum, kapak, kuali, mangkok dan sebagainya. (Tafsir Al-Jalalain, Al-Ma’un 107:7)

Page 1 of 1
Footnotes
  1. Teks arab, terjemah, dan tafsir diambil dari tanzil.net.